カリスマシェフ栗本流イタリアン!!

バックナンバー

第3回
イタリアらしい言葉

今回は、イタリアらしい言葉についてご紹介しようと思います。

まずは、以前日本でも大流行したスウィーツ「Tiramisu(ティラミス)」。

Tiraは「引く」を、miは「私を」、そしてsuは「上」を意味します。直訳すると、「私を上に引き上げて」ですが、イタリア人の表現に直すと「私を幸せにして」!なんともかわいらしい表現だと思いませんか?

続いてご紹介するのは、「Puttanesca(プッタネスカ)」。

Puttanaは、日本語に訳すと「娼婦」。よって、「娼婦風」と訳されます。娼婦だなんて、ちょっとどきりとしますが、イタリア人はこれをパスタのネーミングにしたのです。

一説によると───イタリア南部のある町に住む娼婦が、お腹を空かせて冷蔵庫を開けたところ、貧しかったため、オリーブ、ケッパー、アンチョビ、にんにく、トマト、それに少量のチーズしかなかった。仕方なく、このあり合わせの材料でパスタソースを作ったところ、ほおが落ちるほどおいしいパスタが完成!そこで彼女は、このレシピを仲間の娼婦に教え、それがどんどんイタリア中に広まり…───

そんな理由で「娼婦風スパゲッティー」なんて名前をつけてしまうなんて、これもまたイタリア人らしいですね。ちなみに、イタリア料理用語辞典にもちゃんと載っています。

ティラミス
プッタネスカ

コメント